昨年の12月19日に、UNDERTALE/DELTARUNEのメルマガが配信されました。
主な内容は、チャプター5の開発状況やチャプター3 + 4の振り返りなど。
メルマガ配信後には、1日限定で、デルタルーンのホームページで、プレイヤー参加型の謎解きのような奇妙なコンテンツが出現。
SNSで話題になりました。
メルマガの内容
キャッスルタウンのその後の様子
今回のメルマガでは、チャプター5のキャッスルタウンの様子を先取りできました。
マイク3人衆とテナが再会。
マイクに会えて嬉しそうなテナですが、マイクの方は自分本位なテナに対してついに堪忍袋の緒が切れたようで…
テナがキャッスルタウンにいる場合ときに発生する会話だそうです。
この会話を手元のゲーム機で解放したい場合、もしメタトンにテナを渡していたとしたら、チャプター4をやりなおす必要があるかもしれません。
(余談の感想:カウボーイ風ピピンズがかわいいです。テナまでプルーイって言っているしカオス。それにしてもマイク(の中の人)の辛辣さ。これには自分も一瞬真顔になってしまった。でも、なんだかんだでピピンズも優しいしテナも欠点はあるとはいえ愛嬌もあって憎めないなあ…。)
Chapter 5の開発状況
- チャプター5リリースはメルマガ配信時(2025/12)から数カ月後
- 1月からテストプレイ
- メルマガ配信時から3ヶ月後にはチャプター6の制作に集中しているだろう
チャプター5で使われるBGM
Chapter 3 & 4の振り返り
チャプター3では、当初導入を予定していたミニゲームをリリース時には削除しているとのこと。
そういえば、ラウンド3の没データの一部が残されたままになっていると話題になっていましたね。
「元のゲーム」の夜の街のエリアを使ったステージです。
シナリオを大胆に削るのは勇気ある決断だったと思います。
おもちゃ箱みたいにいろいろな種類の小さなゲームが詰まっていて、しかもテンポのよさも感じられるチャプター3、筆者は大好きです。
チャプター4では、演出の都合から、シナリオの構造自体をはじめに予定していたものから大きく変更したとの解説がありました。
チャプター5のバトルの弾幕を担当したスタッフが、名前を伏せた形で紹介されています。これまでにはない複雑で斬新なギミックが期待できそうです。
グッズ情報
スクエニとのコラボグッズが予約受付中。
下村陽子氏が選曲・ディレクションしたピアノサントラも発売されます。
ウィンターセール
20%引きで販売されていました。
Thank you ふたたび
メルマガの最後の見出しが「おしまい??」と、なぜかはてなマークがついています。
メルマガはおしまいでしたが、実はひっそりとホームページが更新されていました。
12月末に1日限定でスパムトンステークスのフォームが復活したのです。
Thank youフォームについて
スパムトンステークスで追加させたページ「彼女が笑うまで どれだけかかった?」(/chapter4/thankyou/)は、出現した当初は謎のフォームが設置されていました。

このような画面です。
その後、フォームは削除され、現在は「ありがとう」の文字のみが残っています。
フォームは2つの入力欄と、一つの送信ボタンから成っています。
上の入力欄にメールアドレスを入力しておけば、下の入力欄に書いた内容に応じて異なるメッセージが記されたメールが返ってきたそうです。
メールアドレス以外の内容を送ると、メッセージは「不明の連絡先」に。
さらに、メールアドレスを入力し、下の入力欄を空にして送信すると、「彼女は二度と笑わなかった?」と表示されました。
どんなメールが返ってきたのか?
掲示板やSNSでの報告を見るかぎり、メールに書かれていたメッセージの内容にはかなりの種類があったようです。
Thank youメールの返信内容や受信時間、フォームから送信したコメントなどのデータが掲載されているGoogleスプレッドシートへのリンクを掲載します。
Thank You Emails Verification Project – Verified Emails – Google スプレッドシート
トビー氏からの返信なのか、いたずらで作られたコラ画像なのか判別は難しく、ニセモノが混じっている可能性はあります。
英語版のwikiにまとめられていた情報はある程度信頼できそうなので、翻訳してまとめました。
Spamton Sweepstakes – The Deltarune Wiki
| 返信内容 | 件名 | 送信した内容 | ソース |
| So, She felt it like a countdown. だから、 彼女はそれをカウントダウンのように感じた。 | Until next time. また会うときまで。 | Any negative submission. あらゆるネガティブな(マイナスの数値の?)投稿。 | |
| So, “She never stopped smiling.” だから、 「彼女は決して笑顔を絶やさなかった。」 | Until next time. また会うときまで。 | 0 10 seconds 10秒 No time at all あっという間 Until she made a friend 友達ができるまで She never stopped smiling 彼女は決して笑顔を絶やさなかった Any submission between 0 and 10 seconds. (0秒から10秒までの間の投稿) | X |
| So, “Before the sun went down.” つまり、 「日が沈む前。」 | Until next time. また会うときまで。 | 11 seconds 12 hours Above 10 seconds, but below the next threshold, which is currently unclear. 11秒 12時間 (10秒以上で、今のところ不明な閾値まで) | |
| Then, “The next day, you’ll see her smile.” そのとき、 「次の日に、彼女の笑顔を見られるだろう」 | Until next time. また会うときまで。 | Festival 1 night お祭り 一晩 | |
| Then, “It was the first time she smiled since she was a child.” そのとき、 「彼女が子供のころから初めて笑ったときだった。」 | Until next time. また会うときまで。 | 6 years 12 years 6年 12年 | X |
| Then, “It was the first time she ever smiled in her life.” そのとき、「彼女が生まれて初めて笑ったときだった。」 | Until next time. また会うときまで。 | 4 chapters 13 years 16 years 4つのチャプター 13年 16年 | |
| Do you think that means she still can? 彼女はまだできるという意味? | Until next time. また会うときまで。 | Never Forever Eternity 決してない 永遠にない | |
| Look at you, trying to be all original! すごい、君は全くのオリジナルになろうとしている! | Until next time. また会うときまで。 | She lost track of time 彼女は時間の感覚を失った | |
| But how long is that supposed to be? でも、どれくらいの長さだと思う? | (no subject) (件名なし) | 13 2586 Likely any number above 11 without a unit specified. (単位のない、おそらく11以上の数字何でも) | |
| What are you getting at? どういう意味? | (no subject) (件名なし) | 5 days 17 days 666 years 5日 17日 666年 | |
| When you have a bat, everything looks like a ball. バットを持てば、 すべてがボールに見える。 | (no subject) (件名なし) | 1225 December | Reddit X |
| If you follow the same path as everyone else you won’t pass through here. みんなと同じ道を歩めば ここを通ることはない。 | (no subject) (件名なし) | 11 | X |
| That’s where you’re wrong. 君のそこが間違っている | (no subject) (件名なし) | She never did, as it wasn’t her smile anymore 彼女は決して笑わなかった、それはもう彼女の笑顔じゃなかったから。 | |
| What is this, a game show? これは何?ゲームのショー? | (no subject) (件名なし) | Who is Noelle ノエルって誰 | |
| Aww. ああ | (no subject) (件名なし) | Until she met Susie スージィに会うまで | |
| It is. そうだ。 | (no subject) (件名なし) | Not applicable. 該当なし。 | |
| Make up your mind. 決心しなさい。 | (no subject) (件名なし) | 11 hours or 11 years. 11時間か11年。 | |
| You’re getting ahead of yourself. 君は先走っている。 | (no subject) (件名なし) | She never smiled again 彼女は二度と笑わなかった When the cold water falls from the sky 冷たい水が空から降り注ぐ時 | |
| So, you don’t think it was really you that made her smile? だから、君は彼女を笑わせたのが自分だったとは思わなかった? | (no subject) (件名なし) | I don’t know 知らない | |
| (no response) (返信なし) | (no subject) (件名なし) | Let’s go 行こう Until the first notes of Kris クリスの最初の音まで |



コメント